ترجمه صاحب محدث دهلوی
ای مسلمانان باید که دستوری طلبند از شما آنانکه مالک ایشان شده است دست هایی شما و آنانکه نه رسیده اند بحد احتلام از شما سه نوبت پیش از نماز فجر وقتیکه فرو می نهید جامه های خود را نیم روز و پس از نماز عشاء این سه ساعت خلوتست برای شما نیست بر شما و نه برایشان هیچ بزه بعد از اینها در آیندگانند بر شما بعض دیگر همچنین بیان میکند خدا برای شما آیات را و خدا داننده با حکمت است .
ترجمه سید رضا سراج
ای کسانی که ایمان آورده اید باید اجازه بخواهند از شما بندگان شما و کودکانی که نرسیده اند به حد بلوغ از شما سه نوبت : پیش از نماز بامداد و هنگامی که می نهید جامه های خود را به نیم روز و پس از نماز خفتن سه عورتهاست شما را نیست بر شما و بر ایشان بزهی بعد از این سه وقت بس در آیندگانند بر شما در می آیند بعضی از شما بر بعضی بدینسان بیان می کنند برای شما آیه ها را و خدا دانا و درست کردار است .
ترجمه فیض الاسلام
ای مومنین و کسانی که به خدا و رسول گرویده اید باید آنانکه دستهای راست شما مالک و دارا شده و باید آن کسانی از شما که به حد و اندازه بلوغ و مردی نرسیده اند سه بار از شما اذن و فرمان بگیرند .
پیش از نماز بامداد ( که در آن هنگام جامه شب تبدیل به جامه روز میشود ) و هنگام ظهر و نیم روز که ( در آنهنگام هوا گرم و وقت قیلوله و خواب در نیم روز است ) جامه خود را بیرون می کنید و پس از نماز خفتن ( است که در آن هنگام جامه روز تبدیل به جامه شب می شود ) این سه وقت ( بنابر عادت و روش مردم ) هنگام ظاهر و آشکار شدن عورتها است که پس از این سه وقت گناهی بر شما و بر ایشان نیست ( که اذن و اجازه نگیرند .
زیرا ) برخی از شما بر برخی بسیار طواف کننده و دور زننده اند این چنین خدا برای شما آیات و احکام را بیان می فرماید و خدا دانای درستکار است .
ترجمه محمد خواجوی شما که مومنید کسانی را که مالک آنهائید و کسانی از خودتان که به بلوغ نرسیده اند ، باید سه وقت از شما اجازه بگیرند : پیش از نماز صبح و هنگام نیمروز که جامه های خودتان را بر می نهید و بعد از نماز عشاء سه پوشش است برای شما و پس از آن بر شما و بر آنان گناهی نیست بر شما درآیند بعضی شما بر بعض دیگر ـ خداوند آیات را برای شما این گونه بیان میکند ، که خدای دانا و حکیم است .
ترجمه احمد کاویانپور ای کسانی که ایمان آورده اید ، خدمتکاران و پیشخدمتان شما و آنها که هنوز به سن بلوغ نرسیده اند ( ولی قادر به تشخیص هستند ) هنگامیکه بخواهند پیش شما ( اطاق شما ) بیایند باید سه مرتبه از شما اجازه ورود بگیرند پیش از نماز صبج و بعد از ظهر که لباستان را در می آورید و پس از نماز خفتن .
این سه وقت هنگام استراحت شماست .
غیر از این مواقع برای شما و برای آنها گناهی نیست که نزد هم رفت و آمد کنید .
بدینسان خدا آیات و احکام خود را برای شما بیان می دارد و خدا دانای با حکمت است .
ترجمه جلال الدین فارسی هان ای کسانی که ایمان آوردند .
باید کسانی که در قبضه شمایند و کسانی از شما که به حد احتلام نرسیده اند پیش از نماز صبح و هنگام نیمروز که جامه از تن فرو می نهید و پس از نماز عشاء سه بار از شما اجازه ورود بگیرند .
سه هنگام شرم است برای شما که از آنها گذشته گناهی نه بر شماست و نه برایشان که به گرد شما بگردند و به گرد هم بگردید .
بدینسان خدا آیات را برای شما بیان می کند و خدا دانایی حکیم است .
ترجمه جلال الدین مجتبوی ای کسانی که ایمان آورده اید ، باید کسانی که مالکشان شده اید و کسانی از شما که به حد بلوغ نرسیده اند در سه هنگام اجازه خواهند : پیش از نماز بامداد و هنگام نیمروز که جامه های خویش فرو می نهید و پس از نماز خفتن .
اینها سه وقت خلوت شماست و در غیر از این سه هنگام باکی بر شما و آنان نیست ( که اجازه نگیرند ) زیرا که پیرامون یکدیگر می گردید و اجازه خواستن مشقت دارد .
اینچنین خدا آیات را برای شما روشن بیان می کند و خدا دانا و با حکمت است .
تفسیر خاص روض الجنان و روح الجنان جلد 24 صفحه 176 سطر 5 ای آنان که گرویده ای باید که تا دستوری خواهند از شما آنان که مالک است دستهای شما و آنان که در نرسیده باشند به خواب از شما سه بار : از پیش از نماز بامداد و آنکه فرونهی جامه هایتان از نماز پیشین و از پس نماز خفتن سه عورت است شما را نیست بر شما و نه برایشان بزه ای پس از این گردندگان بر شما بهری بر بهری همچنین بیان کند خدا ی بر شما آیتها را و خدای داناست و محکم کار است .
جلد 14 صفحه 178 سطر 8 قوله تعالی : یا ایها الذین امنوا لیستادنکم الذین ملکت ایمانکم ـ الایه : حق تعالی به این آیت خطاب کرد با مومنان گفت : أی گرویدگان به خدا و رسول بفرمای تا دستوری خواهند بر شما آنان که بندگان شمااند .
گروهی گفتند : مراد بندگان و پرستاران اند و عموم آیت اقتضای آن میکند .
و الذین لم یبلغوا الحلم منکم .
و آنان که از شما به حد بلوغ و خواب نرسیده باشند .
یعنی آزادان .
ثلاث مرات .
در شبانه روز سه بار : یکی پیش از نماز بامداد و یکی وقت نماز پیشین که وقت قیلوله باشد و از پس نماز خفتن و آنکه علت آن بگفت که این سه وقت چرا مخصوص است ، گفت : ثلاث عورات لکم .
برای آن که سه عورت است که مردم در این وقت برهنه باشند و زنان سرگشاده و با جامه های کوتاه و ازار پای به حسب عادت بیرون کرده .
کوفیان خواندند الا حفص : ثلاث عورات لکن بر نصب " ثا" بدل ثلاث مرات باشد و اگر گویند این چه بدل است ؟
گوییم : بدل الکل من الکل .
اگر گویند نبایستی تا هر دو یکی بودی و سه عورت جز سه مرت باشد گوییم تقدیر آن است که : ثلاث اوقات « عورات» علی حذف المضاف و اقامه المضاف الیه مقامه تا مستقیم شود و باقی قراء : ثلاث عورات خواندند به رفع ثلاث عالی تقدیر هی ثلاث عورات .
آنکه گفت : لیس علیکم و لا علیهم جناح بر شما و بر ایشان حرجی و بزه ای نیست .
بعد هن ، پس از این سه بار که بیان کردن در سه وقت که وقت عورت باشد .
اکنون بدان که : جمع فعله چون جمع سلامت باشد و اگر واحد او ساکن العین باشد .
عین او را در جمع تجریک کنند ، نحو : جفه و جفات و صحفه و صحفات ، و صفحه و صفحات چون عین الفعل حرفی صحیح باشد بیشتر عرب تحریک نکنند کراهه الحرکه علی حرف العله ، فقالوا: جورات و بیضات و علی هذا لغته التنزیل فی قوله : ثلاث عورات ، و قال بعضهم : عورات و جوزات و بیضات قال الشاعر ـ شعر : ابو بیضات رائح متاوب رفیق بمسح المنکبین سبوح و در شاه اعمش خواند : ثلاث عورات بتحریک الواو .
طوافون علیکم بعضکم ، گردندگان (اند) این بندگان و کودکان بر شما یعنی هر ساعت ایشان را کاری بود بر شما ، در سرای آیند و بشنوند .
دستوری خواستن هر ساعت ایشان را متعذر بود در این سه وقت دستوری خواهند ( و ما عدا ذلک و آنچه جز این باشد این بندگان و کودکان نا بالغ اگر دستوری نخواهند ) بر ایشان و بر شما خرجی نباشد .
کذلک یبین الله لکم الایات و خدای تعالی احکام شرع شما را بیان می کند .
مقاتل گفت : آیت در زنی آمد نام او اسماء بنت مرئد .
او را غلامی بود بزرگ وقتی ناگاه در سرای شد او را از آن کراهت آمد و او بر خالتی که نخواست که او را غلام چنان بیند بیامد و گفت : یا رسول الله این غلامان و خدمتکاران در سرای ما می آیند در اوقاتی که ما را از آن کراهت است .
خدای تعالی این آیت فرستاد .
و الله علیم حکیم و خدای تعالی دانا و محکم کار است و بعضی مفسران گفتند : حکم این آیت منسوخ است و این آنکه بود که سرایها را در نبود و پرده ها آویخته نبود چون حال چنین بود و خدای تعالی در این اوقات استیذان فرمود : آنکه منسوخ کرد این حکم و این درست نیست .
تفسیر خاص ترجمه تفسیر مجمع البیان جلد 17 صفحه 167 سطر 1 ترجمه : ای مردم مومن باید بردگان شما و کودکان در سه وقت از شما اذن بگیرند : پیش از نماز بامداد و هنگام ظهر که لباستان را کنار می گذارید و بعد از نماز عشاء .
این سه وقت برای شما عورتند .
بعد از آن سه وقت بر شما و ایشان گناهی نیست بعضی بر بعضی طواف می کنید خداوند آیات خود را اینطور برای شما بیان می کند و خداوند دانا و حکیم است .
جلد 17 صفحه 167 سطر 11 قرائت : ثلاث : کوفیان ـ بجز حفص ـ به نصب و دیگران به رفع خوانده اند .
رفع بنابراین است که خبر مبتدای محذوف باشد و نصب بنابراین است که خبر از مبتدای محذوف باشد .
مقصود : قبلاً احکام مربوط به زن و مرد را بیان کرد .
اکنون درباره یک مساله مهم مربوط به آمد و رفت غلامان و اطفال در خانه ها می فرماید : یا ایها الذین امنوا لیستاذنکم الذین ملکت ایمانکم و الذین لم یبلغوا الحلم منکم ثلاث مرات : ای مردم مومن غلامان و کنیزان و اطفال نا بالغ خود را امر کنید که وقتی می خواهند وارد اطاق خلوت شما شوند .
از شما اذن بگیرند برخی گفته اند : تنها غلامان باید اذن بگیرند نه کنیزان .
از امام باقر و صادق (ع) نیز چنین روایت شده است مقصود از کودک بچه ای است که عورت را تمیز می دهد .
جبائی می گوید : اذن گرفتن در همه حال واجب است مگر برای بردگان و کودکان که فقط در سه وقت واجب است .
من قبل الصلوه الفجر : یکی پیش از نماز صبح زیرا در این حال ممکن است انسان برهنه به خوابگاه رفته باشند یا اینکه به حالی باشد که نخواهد کسی او را ببیند و حین تضعون ثبابکم من الظهیره : دیگر بهنگام خواب نیمروز که لباس را از تن بیرون آورده اید .
و من بعد صلوه العشاء و نیز بعد از نماز عشاء که مرد با همسر خود خلوت می کند .
فرمان خدا این است که در این سه وقت که موقع خلوت و استراحت است .
کودکان و غلامان اجازه بگیرند .
پس از تفصیل این سه وقت ، اکنون درباره آن بطور اجمال می فرماید ثلث عورات لکم : این سه وقت برای شما عورتند .
علت اینکه وقت را عورت نامیده ، این است که انسان در این اوقات لباس را از تن بیرون می کند و عورتش ظاهر می شود .
سدی می گوید : بعضی از اصحاب دوست می داشتند که در این سه وقت با همسران خود در آمیزند و با غسل به مسجد بروند و نماز بخوانند .
خداوند امر کرد که غلامان و اطفال در این سه وقت اجازه بگیرند .
لیس علیکم و لا علیهم جناح بعدهن : پس از این سه وقت بر شما مومنی و بر غلامان و کودکان گناهی نیست که بدون اجازه داخل شوند .
طوافون علیکم .
اینها خدمتگزاران شمایند و چاره ای ندارند جز اینکه در اوقات دیگر بدون اجازه بر شما وارد شوند و بر آنها دشوار است که همیشه از شما اجازه بگیرند .
در جای دیگر می فرماید : و یطوف علیهم ولدان مخلدون (پسرکانی که در بهشت جاودانیند خدمتگزار آنانند واقعه17) بعضکم علی بعض : این بردگان بر شما موالی طواف می کنند و خدمتگزار شمایند .
کذالک یبین الله لکم الایات و الله علیم حکیم .
همانطوری که در این آیه دستورات خود را بر شما بیان کرد ، دلائل احکام